-
1 получать пользу
-
2 получать пользу от
General subject: stand to benefit fromУниверсальный русско-английский словарь > получать пользу от
-
3 получать пользу
-
4 получать пользу
-
5 получать\ пользу
-
6 получать пользу
1) profit; 2) benefit -
7 получать пользу
-
8 приносить [получать] пользу
Law: benefitУниверсальный русско-английский словарь > приносить [получать] пользу
-
9 получать получ·ать
to get, to derive, to obtain, to receive, to secure; (с трудом) to extractполучать преимущества перед другими государствами и т.п. — to obtain advantages over other states, etc.
-
10 получать
Получать - to obtain, to get, to produce, to develop, to derive, to gain, to have, to receive; to acquire, to generate, to collect; to arrive at (о решении, о значении величины); to achieve (результат)Analytical results describing the global stability phenomenon were developed by numerically integrating the temperature response equations (...).A dimensionless representation of the blockage-related pressure loss can be achieved by rationing P6 with the velocity head 1/2 V2.см. тж. получить—получать ответ на—получать право наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > получать
-
11 получать наибольшую пользу от
Получать наибольшую пользу от-- To obtain the full advantage of this specification, it should be read in conjuction with the document Standard Range of Rectangular Ducts.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > получать наибольшую пользу от
-
12 получать
гл.to get; obtain; receive; ( обеспечивать) to secure; ( деньги со счёта) to draw ( from); (пользу и т.п.) to derive ( from)- получать водительские праваполучать престижное назначение на работу — (в) to be offered a prestigious appointment (to)
- получать вознаграждение
- получать доказательства
- получать повышение
- получать поддержку извне
- получать прибыль
- получать развод
- получать слово
- получать согласие
- получать степень в области права
- получать секретные сведения -
13 получать прибыль
-
14 получать
гл.to get;obtain;receive;( обеспечивать) to secure;( деньги со счёта) to draw (from);(пользу и т.п.) to derive (from)- получать в наследство
- получать водительские права
- получать доказательства
- получать повышение
- получать прибыль
- получать слово
- получать согласие -
15 получать
reciperobteneracquirer\получать ать обратно recuperar\получатьать пользу profitar\получатьающий жалованье salariate\получатьченный из нефти petrolic. -
16 получать
несов.см. получить* * *v1) gener. avere, conseguimento, raccorre, ricogliere, ricorre, rilevare, riscuotere (деньги, зарплату), trovare, percepire, riportare, ritirare (ñùî¸), cavare, conseguire, guadagnarsi (для себя), ottenere, pigliare, prendere, ricavare (доход, пользу), ricevere, riscuotere, ritrarre (выгоду, пользу, знания), tirare2) colloq. beccare3) obs. succedere (в наследство)4) liter. pescare5) econ. assumere, raccogliere6) fin. incassare (следуемые деньги) -
17 получать
1) General subject: achieve, acquire, attain, catch, collect (I'll have to collect from you - вам придётся расплатиться со мной), come in for (напр., свою долю и т. п.), contract, contractor, derive, draw (деньги; to draw hundred dollars from a bank - получить в банке 100 долларов), extract (пользу и т.п.), fetch, gain, get, have, make (деньги, средства), obtain, patent, poll, reap (прибыль), receive, receive (на что-л.), relish, resume, score, secure, (из к-л источника) source (key personnel sourced from some of the region's leading advertising organisations), take, take in, take out (in; в уплату, компенсацию), touch (he touches 4 pounds a week - он получает 4 фунта в неделю), win, capture, take delivery of, garner2) Geology: resolve, win (золото из россыпей)3) Biology: harvest (напр, клетки из культуры)4) American: knock down, pull down (вознаграждение или награду)5) Literal: milk out8) Mathematics: be obtained, come out, deduce, result, succeed9) Railway term: discover10) Law: collect debts, go (пособие), raise, (с датой вручения) to be served ((относительно официальных или юридических документов))15) Jargon: pull down (обычно в виде недельного заработка), squirrel17) Business: be in receipt of, derive from, exact18) EBRD: take delivery (заказанный товар)21) Makarov: accrue, develop, extract, find, infer (напр. как следствие), pick off, pick up, pickup, work (выражение, формулу), work out, come at (что-л.)22) Taboo: gotta23) Gold mining: resolve ( напр. to resolve certain license issues)24) Tengiz: acquire (лицензию)25) Christianity: be admitted (сан), to be admitted (сан) -
18 получать
v1) gener. (etw.) in Empfang nehmen, abgewinnen (что-л. от кого-л.), beziehen (доходы, жалованье и т. п.), beziehen (товары, газеты), einbekommen, einnehmen (деньги, доход), erlangen, (aus D) herstellen (что-л. из сырья и т. п.), holen, lösen (деньги), mitbekommen (напр., на дорогу, в приданое), mitkriegen (напр., на дорогу, в приданое), nehmen, (сообщения итд) empfangen (íàïðèìåð: Nachrichten empfangen), erzielen, einnehmen (доход, налоги), gewinnen, zufließen, bekommen, kassieren, kriegen, übernehmen2) geol. bergen3) colloq. beseh, besehe, abbekommen (свою долю)4) obs. empfahen5) milit. empfangen, fassen6) eng. Gewinn, ausbringen, ausbringen (напр., уран из руды)7) book. erwerben, erhalten, vereinnahmen8) construct. erzeugen9) law. beziehen (напр. доходы, ренту)10) econ. anfallen, herstellen, perzipieren, ziehen (напр. пользу), beheben (деньги со счёта), beziehen (напр. ренту)11) fin. abheben, einziehen12) artil. ergeben13) busin. erwirtschaften (в результате успешной хозяйственной деятельности), beziehen (напр. ренту, зарплату)14) pompous. empfangen, (von j-m) überkommen, erheucheln -
19 получать
( деньги со счёта) beheben, anfallen, ( кредит) aufnehmen, (напр. ренту) beziehen, perzipieren, ( доход) einehmen, herstellen, (груз, товар) vereinnahmen, (напр. пользу) ziehen -
20 получать
получить одержувати, одержати (реже отримувати, отримати), діставати, дістати, відбирати, відібрати, здобувати, здобути що, здобуватися, здобутися на що, брати, побирати, мати що, приймати, при(й)няти що, осяг(ну)ти що и чого, (достигнуть чего) доступити, доскочити чого, (о мн.) поодержувати, поотримувати и т. д. [Кожний, хто просить, одержує (Єв.). І все, чого попросите в молитві з вірою, дістанете (Єв.). І от дістав, чого хотів, чого душа його бажала (Рудан.). А молодий, веселенький, що достав свого, йде важно (Квіт.). Кай Люцій свідчить ранами своїми, що він здобув, воюючи за Рим (Куліш). Блаженні тихії, бо вони осягнуть землю (Єв.)]. -чить письмо, деньги - одержати (дістати, відібрати) листа, гроші. Он -чает большое жалованье, большие деньги - він здобуває (дістає, має, бере, побирає) велику платню, великі гроші. [Нанявся до пана, бере по п'ять рублів на місяць (Харк.)]. -чить деньги по ассигновке, по чеку - одержати гроші на асигнату, на чек. -чить что-л. в руки - при(й)няти до рук. -чай, -чайте деньги - приймай, приймайте (бери, беріть) гроші. Этот купец -чает материи из-за границы - цей крамар дістає (здобуває, відбирає) матерії з-за кордону. Он -чил всё, что требовал - він дістав (здобув, відібрав) усе, чого вимагав. -чить обратно, -чить назад - одержати (відібрати) назад. -чить ответ, весть, известия о чём - дістати (відібрати) відповідь, звістку, відомості за (про) що. -чить отказ - зустрі(ну)ти відмову, не дістати (не здобути) згоди, (шутл.) дістати відкоша, (с)піймати (вхопити, з'їсти) облизня. -чить приказ - здобути (дістати) наказ. -чить разрешение, свидетельство - дістати (здобути) дозвіл, посвідку (посвідчення). -чить место, должность, назначение - дістати службу, посаду, призначення. -чить стипендию - дістати стипендію. -чить наследство, -чить что-л. в наследство - дістати (відібрати) спадщину, спадок, дістати (відібрати, здобути, прийняти) у спадку що, в спадщину що, одідичити що. -чить помощь - дістати, здобути допомогу (поміч). -чать образование, воспитание - здобувати освіту, виховання, побирати науку, освічуватися, виховуватися. -чить высшее образование - здобути вищу освіту. -чить награду, премию, похвальный отзыв - дістати (здобути) нагороду, премію, хвального присуду. -чить выговор, замечание - дістати нагану, догану. -чить наказание, -чить должное - прийняти кару, прийняти (відібрати) належне. -чать телесные наказания (розги, линейки и т. п.) - діставати в шкуру. -чить по физиономии - дістати в лице, (вульг.) злапати (з'їсти) ляпаса. -чить фигу - з'їсти дулю, біса з'їсти, лизнути шилом патоки. -чать впечатления извне - одержувати, діставати, здобувати, (с)приймати вражіння зокола. -чить от чего пользу - користь узяти з чого. -чить прибыль от чего-нибудь - прибуток узяти з чого и на чому. Я -чил большой барыш от этого дела - я узяв великий бариш з цього діла, на цьому ділі. Казна -чит от этого миллион - скарб матиме (візьме) з цього (на цьому) мільйон, заробить на цьому мільйон. -чить убыток от спекуляции - понести шкоду від спекуляції, на спекуляції. -чить возможность - дістати спромогу, спромогтись на що, здобутися на що. -чить дар речи - дістати мову. [Він вірить, що великодної ночи всяка німина дістає мову Єфр.)]. -чить повреждение - зазнати ушкодження. -чить вечное блаженство - добутися, доступити вічного раювання, осягнути вічного раювання, здобутися на вічне раювання. [Всім прощай, і прощення доступиш (Франко)]. Дело -чило огласку - справа набула розголосу, була розголошена. Это вино -чило неприятный вкус - це вино набуло неприємного смаку. -чать форму чего-л. - набирати форми чого. -чить насморк, лихорадку - захопити нежить, пропасницю. Получаемый - одержуваний, отримуваний, відбираний, здобуваний и т. д. Полученный - одержаний, отриманий, відібраний, здобутий и т. д. -ный опыт - набутий досвід. Налоги, подати, которые не могут быть -чены - податки, оплатки, що їх не можна повиправляти (посправляти), невиправні податки, оплатки.* * *несов.; сов. - получ`ить1) оде́ржувати, оде́ржати, отри́мувати, отри́мати; (принимать для выполнения; заполучать) дістава́ти, діста́ти; (деньги, письма) відбира́ти, відібра́ти2) (что - приобретать, добывать) здобува́ти, здобу́ти (що); (звание, положение) дістава́ти, діста́ти (що); (значение, распространение) набува́ти, набу́ти, набира́ти, набра́ти (чого)
См. также в других словарях:
получать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я получаю, ты получаешь, он/она/оно получает, мы получаем, вы получаете, они получают, получай, получайте, получал, получала, получало, получали, получающий, получаемый, получавший, получая; св.… … Толковый словарь Дмитриева
Прикладная кинезиология — В Википедии есть статья о науке, изучающей движение живых существ, см. Кинезиология «Прикладная кинезиология»[1] (англ. Applied Kinesiology, AK) вид альтернативной медицины, основанный в 1964 году Джорджем Гудхартом (англ.)русск. в США … Википедия
MySQL Workbench — Тип Инструмент для визуального проектирования баз данных Разработчик … Википедия
Фармакоэпидемиология — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Покорский-Жоравко, Александр Иванович — писатель, пчеловод, происходил из знатного малороссийского дворянского рода Покорских и был сыном полковника и маршала Мглинского уезда Черниговской губернии Ивана Ивановича П.; родился в С. Петербурге 20 го июня 1813 г., воспитывался в… … Большая биографическая энциклопедия
ПСИХОТЕРАПЕВТИЧЕСКАЯ (́ПСИХОАНАЛИТИЧЕСКАЯ) НЕЙТРАЛЬНОСТЬ — Одна из установок психоаналитика в процессе лечения обязанность сохранять нейтральное отношение к религиозным, нравственным и социальным ценностям, не руководствоваться в лечении какими бы то ни было идеалами, воздерживаться от советов (Лапланш… … Психотерапевтическая энциклопедия
успешествовати — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} глаг. быть благоуспешным; получать пользу … Словарь церковнославянского языка
IBM System i — Сервер IBM System i 570 выпущенный в 2006 году. IBM System i серия серверов IBM. Для этой серии была создана операционная система IBM i. Серия создана 21 июля 1988 года под названием AS/400, переименована в eServer iSeries в 2000 году,… … Википедия
К ЧТЕНИЮ, ГОТОВНОСТЬ — Термин, используемый для того, чтобы охарактеризовать степень, в которой ребенок готов получать пользу от обучения чтению. Далеко не ясно, какие точно навыки и умения определяют эту готовность , но учитывается ряд перцептивных, когнитивных,… … Толковый словарь по психологии
Слабая психическая отсталость — (mild retardation) уровень психической отсталости (коэффициент умственного развития IQ от 50 до 70), когда люди могут получать пользу от образования и обеспечивать самих себя в зрелом возрасте … Общая психология: глоссарий
сентенция — и. Вид афоризма: краткое нравоучительное изречение. Поступай так, чтобы ты мог сказать каждому: поступай так, как я (И. Кант). Не уставай получать пользу, принося ее (Марк Аврелий) … Учебный словарь стилистических терминов